那是你离开了北京的生话——薛之谦
https://www.youtube.com/watch?v=-1oRpW0y29s
试着留盏灯假装陪伴失眠的我
켜놓은 불빛이 마치 잠을 못 이루는 내 모습 같아
窗口就有等待的效果
창문 앞에서 누군가를 기다리는 것 마냥
已经习惯摆放好两人份的餐桌
2인분의 식탁을 차리는 건 이미 익숙해졌어
这样看上去就不寂寞
이렇게 하니까 외로워 보이진 않네
那是你离开了北京的生活
네가 베이징을 떠난 후 난 이렇게 지내고 있어
街上的人偶尔会模仿你小动作
거리 위 사람들에게서 너의 모습이 보일 때면
轻而易举就能将我击破
난 너무 쉽게 무너져버려
那些承诺提起人是你 还是我
그 다짐들이 말하는 건 너일까 아님 나일까?
那是你离开了北京的生活
이게 네가 떠난 뒤의 내 삶이야
我以为我爱了
난 이런게 사랑인줄 알았어
就会留下些什么 纪念那些曲折
무언가를 남기고, 그 굴곡들을 기억하는게
我们快乐的争吵的不舍的分分合合
우리가 겪은 기쁨과, 다툼, 아쉬움 그리고 만남과 헤어짐을
我还是撑着 不说 我应该平静的
나 아직 잘 견디고 있어 아니, 이제 좀 담담해져야지
面对你离开了北京的生活
네가 떠난 후 이곳에서의 생활에
是否有人在对街窥探我的生活
길 너머에서 누가 내 생활을 엿보는건지
督促我别过的不快乐
마치 내게 힘들어하지 말라고 재촉하는 것 같아
一晃而过看不清的是你 还是我
스쳐 지나가 보이지 않는 것은 너일까 아니면 나일까
那是你离开了北京的生活
네가 떠난 후 이렇게 살고있어
我以为我疯了
난 내가 미친거라 생각했어
你在提醒我什么 别再故意招惹
대체 나한테 뭘 말하고 싶은거야? 다시는 내게 그러지마
那些爱过的 美好的 快乐的 不是施舍
우리가 사랑했던, 아름다웠던, 즐거웠던 건 그냥 주어진게 아니야
我还是撑着 不说 我可以平静的
나 아직 잘 견디고 있어. 아니, 이제 좀 무뎌진것도 같아
接受你离开了北京的生活
너가 떠났다는 걸 이제 받아들이려고 해
我以为是规则
이게 당연하다 생각했어
失去最爱的一个 才能记忆深刻
가장 사랑했던 것을 잃어야만 기억에 남는다는 걸
那些 幼稚的 轻狂的 勇敢的 从此收着
내가 유치하고 철없고 막무가내였던 걸 이제는 받아들일게
我还在羡慕什么 街上哭的那个
거리에서 우는 저 사람이 난 도대체 뭐가 부러운거야
你却无比希望他抱住另一个
하지만 너는 이제 그가 다른 사람을 안기를 바라잖아
那是你离开了北京的生活
네가 떠난 베이징에서 산다는 건